"КУРИНАЯ СЛЕПОТА" (гемералопия) - расстройство способности видеть при ослабленном (сумеречном, ночном) освещении. Причина - недостаток в организме витаминов А и В2 (рибофлавина), входящих в состав т. н. зрительного пурпура палочек сетчатки глаза.
Куриная слепота
1. Разг. Растение лютик. СБО-Д1, 231. 2. Яросл. Растение смолка клейкая. ЯОС 5, 109.
Большой словарь русских...Куриная слепота Большая Советская энциклопедия
Куриная слепота
I
Куриная слепота
курослеп, народное название некоторых травянистых растений, преимущественно с жёлтыми цветками. Чаще всего К. с. называют Лютик, главным образом лютик едкий (Ranunculus acris) — многолетнее растен...
Куриная Слепота Современная энциклопедия
"КУРИНАЯ СЛЕПОТА" (ночная слепота, гемералопия), резкое ухудшение зрения в условиях пониженной освещенности. Может быть врожденной; симптоматической (при некоторых заболеваниях глаза или зрительного нерва); обусловленной недостатком в организме витаминов А и В2 (рибофлавина), входящих в состав так называемого зрительного пурпура палочек сетчатки глаза (обычно носит временный характер>). При всех видах "куриной слепоты" рекомендуется богатая витаминами пища, особенно витамином А (молоко, морковь,...
Куриная Слепота Психологическая энциклопедия
- см. Гемералопия.
Куриная слепота Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь
hemeralopia - гемералопия, куриная слепота.
Pезкое ухудшение зрения при пониженной освещенности; Г. может иметь врожденный и, вероятно, наследуемый характер.
(Источник: «Англо-русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд-во ВНИРО, 1995 г.)
Куриная слепота Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Куриная слепота
I
см. Курослеп (в Словаре ссылка на Лютиковые, но там слово Курослеп не упоминается).
II
(гемералопия, hemeralopia) — своеобразное страдание зрительного органа, при котором замечается более или менее знач...
Что еще интересного посмотреть в словаре ?
Стоять на своём посту
Книжн. Экспрес. Честно выполнять свой долг. Вы стоите на пути к спасению людей от болезней, и вы обязаны стоять на своём посту до конца (К. Симонов. Чужая тень).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
В счёт
чего. 1. За будущую оплату, рассчитывая на будущую оплату. Он написал письмо к брату… умоляя его выслать ему в последний раз пятьсот рублей в счёт той мельницы, которая оставалась ещё у них в общем владении (Л. Н. Толстой. Хаджи-Мурат).
2. Из расчёта выполнения намеченных планов, обязательств. Литейщик Анфиногенов работал уже в счёт будущего года (Э. Офин. Восклицательный знак).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фё...
Не без труда
С усилиями. Я довольно успешно освоил начальный курс скорняжного дела, хотя оно далось мне не без труда (Г. Жуков. Воспоминания и размышления).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Ко чертям
Грубо-прост. 1. То же, что К чёрту (чертям) (в 1-м знач.). [Димка:] Проклятое дупло это, а не дом! Взорвать бы его к чертям! (В. Аксёнов. Звёздный билет).
2. То же, что К чёрту (чертям) (во 2-м знач.). Вот оно что… ему хочется есть… Всё время высматривал, не везут ли буфет. Ему положено есть в это время, и пусть всё провалится к чертям собачьим! Отставной полковник Симонюк желает покушать (А. Чаковский. Свет далёкой звезды).
Фразеологический словарь русского ...
Травленый волк
Разг. Экспрес. Человек, испытавший невзгоды, неудачи и поражения, приобретший богатый житейский опыт. Гришка Челкаш, старый травленый волк, хорошо знакомый гаванскому люду, заядлый пьяница и ловкий, смелый вор (М. Горький. Челкаш).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Вывернуть душу
ВЫВОРАЧИВАТЬ ДУШУ <НАИЗНАНКУ> перед кем. ВЫВЕРНУТЬ ДУШУ <НАИЗНАНКУ> перед кем. Экспрес. Быть предельно откровенным с кем-либо, рассказывая о себе всё без утайки. Она уж и стыдиться со мной перестала, всю свою циничную душонку передо мной выворачивала (Куприн. Погибшая сила).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Вылупить глаза (глазищи)
Прост. Широко раскрыв, вытаращив глаза, уставиться на кого-либо. Генерал Калачов считался извергом и зверем… Чиновники пробирались мимо его окон с какою-то поспешностью, ибо им казалось, что генерал «уже вылупил глазищи» и хочет изругать не на живот, а на смерть (Г. Успенский. Нравы Растеряевой улицы).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Гостиный двор
Устар. Торговые ряды в специально выстроенном здании. Из мясной лавки он проходил во внутренность гостиного двора, где торговки торговали калачами, горшками, зеленью, нитками и разного рода другими припасами (Писемский. Тысяча душ). В Коломне, бывало, соберётся торг на площади у пустого гостиного двора, и пойдут разговоры: никому не до торга (А. Н. Толстой. Повесть смутного времени). Здесь около Гостиного двора, где разрешалось торговать только купцам первой г...
Изодрать на себе ризы
Устар. Ирон. Впав в крайнее отчаяние, выражать глубокое огорчение. — Каково мне видеть, что после таких-то, можно сказать, истязаний, трудовые мои денежки в помойную яму выброшены! — Последовало минутное молчание. Порфирий Владимирович готов был ризы на себе изодрать (Салтыков-Щедрин. Господа Головлёвы).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Кто ни на есть
Разг. Экспрес. Любой и каждый; всякий, кто бы то ни был. Вы охотно допускаете, чтобы кто ни на есть (разумеется, тот, кому на это право дано) собственноручно в вашей физиономии симметрию поправил (Салтыков-Щедрин. Сатиры в прозе).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Насосаться пота
чьего. Устар. Прост. То же, что Насосаться крови чьей. — Ух ты, ирод, насосался поту моего, а теперь не нужна стала? Кто тебе хозяйство на ноги ставил, кто добро наживал, забыл?! (Н. Лейкин. Поминки).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Как в воду опущенный
Разг. Экспрес. Угнетённый, психически подавленный чем-либо, удручённый. Антон Фёдорович даже уж и не усмехнулся на это, но тотчас же встал и отошёл от своего собеседника и целый вечер был как опущенный в воду (Писемский. Русские лгуны).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Оставлять за скобками
ОСТАВЛЯТЬ ЗА СКОБКАМИ что. ОСТАВИТЬ ЗА СКОБКАМИ что. Книжн. Намеренно не касаться чего-либо; не освещать, умалчивать о чём-либо. Вспомните: спектакль завершается словами «Я не сдамся». В них суть характера героя, и недостаток сценического времени даёт, на мой взгляд, автору инсценировки право многое оставить за скобками (М. Ульянов. Театр — то, чего нельзя больше увидеть нигде).
Фразеологический словарь русского литературного языка. —...
Подавать надежды
Проявлять способности к чему-либо. [Головин:] мы ведь с ним вместе в консерватории учились. Он подавал надежды (С. Михалков. Илья Головин).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...
Приклонить ухо
ПРИКЛОНЯТЬ УХО. ПРИКЛОНИТЬ УХО. Устар. Внимательно слушать что-либо, прислушиваться к чему-либо. Не оставляйте и на миг своей работы до самого захода солнца и не приклоняйте уха на то, если бы кто стал хвалить вашу работу (Гоголь. Письмо А. О. Смирновой, 24 дек. 1844).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008...